<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T32n1678"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1678 <persName>佛</persName>三身赞</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1678 <persName>佛</persName>三身赞</title> <author>西土贤圣撰 宋 法贤译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">32</idno>.<idno type="no">1678</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>三身赞</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，日本 SAT 组织提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:25:31"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb n="0757b13" ed="T"/> <lb n="0757b14" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1678</cb:docNumber> <lb n="0757b15" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><persName>佛</persName>三身赞<note place="inline">西土贤圣撰</note></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0757b16" ed="T"/> <lb n="0757b17" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0757006" n="0757006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757006" n="0757006"/><anchor xml:id="beg0757006" n="0757006"/>西天<anchor xml:id="end0757006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0757007" n="0757007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757007" n="0757007"/><anchor xml:id="beg0757007" n="0757007"/>译经<anchor xml:id="end0757007"/>三藏朝散大夫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757008" n="0757008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757008" n="0757008"/><anchor xml:id="beg0757008" n="0757008"/>试光禄 <lb n="0757b18" ed="T"/>卿<anchor xml:id="end0757008"/>明教大师<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757009" n="0757009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757009" n="0757009"/><anchor xml:id="beg0757009" n="0757009"/>臣<anchor xml:id="end0757009"/>法贤奉 诏译</byline> <lb n="0757b19" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT32p0757b1901">法身</p> <lb n="0757b20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0757b2001"><l>我今稽首法身<persName>佛</persName>，</l><l>无喩难思普遍智，</l> <lb n="0757b21" ed="T"/><l>充满法界无罣碍，</l><l>湛然寂静无等等，</l> <lb n="0757b22" ed="T"/><l>非有非无性真实，</l><l>亦非多少離数量，</l> <lb n="0757b23" ed="T"/><l>平等无相若虚空，</l><l>福利自他亦如是。</l></lg> <lb n="0757b24" ed="T"/><p xml:id="pT32p0757b2401">报身</p> <lb n="0757b25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0757b2501"><l>我今稽首报身<persName>佛</persName>，</l><l>湛然安住大牟尼，</l> <lb n="0757b26" ed="T"/><l>哀愍化度菩萨众，</l><l>处会如日而普照，</l> <lb n="0757b27" ed="T"/><l>三祇积集诸功德，</l><l>始能圆满寂静道，</l> <lb n="0757b28" ed="T"/><l>以大音声谈妙法，</l><l>普令获得平等果。</l></lg> <lb n="0757b29" ed="T"/><p xml:id="pT32p0757b2901">化身</p> <pb n="0757c" ed="T" xml:id="T32.1678.0757c"/> <lb n="0757c01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0757c0101"><l>我今稽首化身<persName>佛</persName>，</l><l>菩提树下成正觉，</l> <lb n="0757c02" ed="T"/><l>或起变现或寂静，</l><l>或复往化于十方，</l> <lb n="0757c03" ed="T"/><l>或转法轮于鹿苑，</l><l>或现大光如火聚，</l> <lb n="0757c04" ed="T"/><l>三涂苦报悉能除，</l><l>三界无比大牟尼。</l></lg> <lb n="0757c05" ed="T"/><p xml:id="pT32p0757c0501">迴向</p> <lb n="0757c06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0757c0601"><l>如是<persName>佛</persName>身无漏智，</l><l>我常信解净三业，</l> <lb n="0757c07" ed="T"/><l>以无量慧大福行，</l><l>一心垂愍诸群生，</l> <lb n="0757c08" ed="T"/><l>以今颂赞三身<persName>佛</persName>，</l><l>所获无漏功德种，</l> <lb n="0757c09" ed="T"/><l>愿我速证<persName>佛</persName>菩提，</l><l>尽引众生归正道。</l></lg> <lb n="0757c10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>三身赞</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0757006" to="#end0757006"><lem wit="#wit.orig">西天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宋西天</rdg></app> <app from="#beg0757007" to="#end0757007"><lem wit="#wit.orig">译经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0757008" to="#end0757008"><lem wit="#wit.orig">试光禄<lb n="0757b18" ed="T"/>卿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">试鸿胪</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">诚鸿胪</rdg></app> <app from="#beg0757009" to="#end0757009"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0757006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757006">西天【大】，宋西天【明】</note> <note resp="#resp1" n="0757007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757007">译经【大】，〔－〕【明】</note> <note resp="#resp1" n="0757008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757008">试光禄卿【大】，试鸿胪【宋】【元】【明】，诚鸿胪【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0757009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757009">臣【大】，〔－〕【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" n="0757006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0757006">（宋）＋西天【明】</note> <note resp="#resp2" n="0757007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0757007">〔译经〕－【明】</note> <note resp="#resp2" n="0757008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0757008">试光禄卿＝试鸿胪【三】，诚鸿胪【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0757009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0757009">〔臣〕－【明】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>